К ДРУГИМ
СТАТЬЯМ
НА ГЛАВНУЮ

#КУЛЬТУРА И ЭТНОСЫ #СИБИРСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ОКРУГ

Две страны – два дома

Ия Арчиловна Самхарадзе работает в нашем Центре творчества «Заельцовский» концертмейстером в танцевальном коллективе. Родом она из Грузии, и разговаривает с мягким грузинским акцентом. Ия Арчиловна очень добрый человек. Она прекрасно готовит и, говорят, любит угощать сотрудников вкусными национальными блюдами. Она согласилась побеседовать со мной, и вот что рассказала о своей жизни.

Автор: Елизавета Сурова
г. Новосибирск

– Где Вы родились? Кто были Ваши родители?

– Я родилась в грузинском городе Зестафони 5 октября, в 1968 году.

Маму звали Этери, она родилась в 1946 году, и ее уже 6 лет, как нет на этом свете. По профессии она была портнихой. Папа родился в 1940 году, он еще жив, хорошо выглядит, сильный человек, зовут папу Арчил. По образованию он бухгалтер, работал строителем, пристраивал к домам веранды. Был мастером, так сказать, на все руки, всё умел.

– Где Вы учились?

– Я закончила школу в Грузии, в городе Зестафони. После окончания школы я поступила в Кутаисское училище имени Мелитона Баланчивадзе. Закончила училище –поступила в консерваторию, но первый курс не закончила, вышла замуж. Закончилась моя карьера.

– Чем Вы увлекались в детстве? Кем Вы хотели стать?

– В детстве я и рисовала, и шила, и музыкой, конечно, увлекалась.

До пятого класса я хотела стать врачом, потом пересмотрела свой выбор и уже в 6-7 классе определилась, начала усердно заниматься музыкой и в итоге поступила в училище. Стала учительницей музыки, проработала всего год и ушла в декрет. 

А потом мы переехали в Новосибирск, в 1993 году, был ноябрь месяц. Переехали как раз в то время, когда распался Советский союз и началась война в Абхазии. Там тогда перекрыли все границы. А муж занимался поставкой товаров в Грузию через Абхазию, но это стало из-за войны невозможно. И мы решили уехать в Россию. Муж хорошо говорил по-русски, так как учился в Москве. Он и школу русскую закончил в Грузии, и всегда по работе бывал в России. Переехали мы именно в Новосибирск потому, что здесь жила моя тетя, папина сестра. Их дочка, моя двоюродная сестра, поступила здесь в медицинский институт, и они жили здесь, пока она училась. Потом она закончила институт, но они остались жить в Новосибирске. Раз они здесь, то я, с двумя детьми, решила жить рядом с тётей, чтобы в чужом городе одной не быть. Дети тогда были еще маленькие. В декабре одному исполнилось четыре, а второму – три, так что выросли они в Новосибирске.

– У Вас двое детей?

– Двое. Оба мальчики. Они уже взрослые.

– А у них уже есть свои семьи?

– Есть, конечно. Оба сына женились на русских девушках, на своих одноклассницах, с первого класса вместе были, а потом поженились. Так любили друг друга! Старшего сына мы женили в Грузии, а у младшего свадьба здесь была. Невестки у меня хорошие, я люблю их и стараюсь помогать.

Семейные фото.

Поделиться фото

– А внуки у Вас есть?

– Да, есть. Три мальчика и одна девочка. У одного сына два мальчика, а у второго мальчик и девочка. В прошлом году двоих крестили, в Грузии.

– Как Вам живется в Новосибирске?

– Живется хорошо. Когда начинали бизнес здесь, были, конечно, трудности – инфляция, кризисы, но все равно приспособились. Так что, как говорится, не жалуемся.

– Давно ли Вы работаете в Центре творчества?

– В Центре творчества я начала работать в 2012 году. Как дети мои закончили институт, так и вышла на работу. До этого дома сидела вместе с ними, уроками занимались вместе всегда. Оба поступили в медицинский институт, младший в итоге сказал: «Нет, это не мое», и ушел в железнодорожный институт. А старший закончил. Но по специальности они не работают, оба бизнесом занимаются и финансово помогают нам с мужем, они для себя работают и нашу долю дают. Такие вот дети у меня хорошие.

– Нравится Вам Ваша работа? Что больше всего нравится?

– Очень нравится моя работа. Она меня спасла, потому что я до этого сидела дома долго, а с людьми работать – это хорошо, плюс еще с детьми работать – это вообще прекрасно.

– Какие события в Вашей жизни для Вас самые важные?

– Как сказать… Я такая, что для меня всё важно в жизни. Дети, внуки, та же работа. Я все принимаю, делаю не просто так, а со всей душой, ценю чтобы было все хорошо.

Внуки Ии.

Поделиться фото


– А отъезд из Грузии Вам тяжело дался?

– Тогда, конечно, тяжело. Мне было 23 года, ещё и дети совсем маленькие. Но не так уж и страшно, тетя же здесь была, а дом мы сняли рядом с ними. Жалко было оставлять всё, тогда и мобильных телефонов не было, приходилось идти на почту, которая была на площади Ленина, там заказывали звонок. Вот так с родителями и разговаривали. Но мы каждый год ездим в Грузию, навещаем отца, который там живет. Не ездили три года, только тогда, когда была пандемия. А так, даже когда дети маленькими были, приезжали в Грузию. Поэтому мои сыновья так хорошо знают грузинский язык. Сейчас у меня два внука тоже знают грузинский язык, я после работы сразу иду к ним, каждый день по-грузински общаюсь с ребятами. Они рядом со мной живут просто. А внуки, которые живут подальше от меня, грузинский не понимают, я хожу к ним только по вторникам и четвергам, два раза в неделю, а сын не разговаривает с ними на грузинском языке, поэтому и я по-русски с ними общаюсь. В субботу и воскресенье все ребята у меня, я вожу их на кружки. Все внуки ходят на грузинские танцы в Дом национальных культур имени Заволокина, уже даже двухлетний, вместе со старшими танцует.

– А сыновья танцуют?

– По-грузински нет, тогда не было таких кружков. А так да, танцуют. 

– А как Вы добирались в Грузию, когда границы были закрыты?

– Когда перекрыли Абхазию, то дорога через Верхний Ларс была по-прежнему открыта, так и добирались. Сначала, конечно, на самолетах, но потом не было же, только в прошлом году открыли рейсы из Москвы в Тбилиси. Мы всё это время из Грузии ехали в Грозный или Минеральные Воды, а границу пересекали уже на такси.

– Вы уже привыкли к жизни в России?

– Ой, когда едем в Грузию, не терпится доехать. Когда границу переходишь, хорошо становится, как дома. Когда обратно в Новосибирск едем – так же, такое же чувство, что вернулись домой, нет разницы.

– А у грузин есть своя организация в Новосибирске?

– Да, есть, и даже не одна. На День святого Георгия всегда собираемся вместе, где-то 100 человек набирается, празднуем в каком-нибудь грузинском ресторане. Раньше был только «Мимино», а сейчас их уже много.

Спасибо, Ия Арчиловна! Слушая Вас, я вспоминала Грузию. Я побывала там несколько лет назад. Мне очень понравились горы, старинные монастыри, грузинская кухня, гостеприимный, добрый народ и весь неповторимый грузинский колорит, который, как мне кажется, сохранится навсегда.




ПОНРАВИЛАСЬ РАБОТА? ПРОГОЛОСУЙТЕ ЗА НЕЕ!

По результатам ваших голосов мы определим лучшие материалы и пригласим победителей на Международный медиа-форум нового поколения «Диалог культур», который пройдет в Эрмитаже.

Поделитесь этим материалом с друзьями в соцсетях:

Хотите стать участником нашего конкурса? Присылайте свои истории о людях и коллективах из России в формате статьи, фоторепортажа или видео.

О КОНКУРСЕ

Лучшие материалы раздела

Вера Алексеевна

В разных уголках её дома расставлены тряпичные обереги: у каждого — своё определённое место. Только благополучницу ставят туда, куда душа велит. Кукла-колокольчик у двери весит-красуется: чтобы люди, которые на огонёк заглядывают, только добрые вести приносили.

Моя работа дает крылья

Валерия Минина — пилот в четвёртом поколении. Но в отличие от своего отца, деда и прадеда, которые были военными лётчиками, она управляет пассажирским самолётом Л-410 Второго Архангельского объединённого авиаотряда.

Девушка — огонь, искры летят…

Девяностолетний доктор

Екатерина Сумная — гордость городской больницы № 8 Челябинска. Это не лозунг из советской газеты, а чистая правда. Учиться к 90-летнему доктору наук и действующему рентгенологу мечтают попасть все местные врачи.

Что у мастера в голове?

«Ты живешь этим, ты дышишь этим, творчество становится образом твоей жизни», — рассказывает художник Александр Пилипенко. Про уникальное творчество «мастера» и о его необычных взглядах на жизнь.

Танцевальный ритм в тишине

Дмитрий Хлыбов — человек, который почти не слышит мир вокруг. Зато мир слышит его. Он является самым обычным челябинским деятелем искусства, открывшим себя публике: грому аплодисментов и морю заворожённых взглядов. Хотя кое-чем он всё же отличен от остальных танцоров. Дмитрий — инвалид по слуху.