Рафаэль Трапьелло и Хуан Мануэль Кастро Приетто
(Испания, Мадрид)
Соловки по-испански
В 2016 году фотографы из Испании поехали на Соловки, чтобы начать работу над одноименной книгой. Как признаются авторы фотопроекта, они никогда не забудут виды замерзшего Белого моря и дружбу с местными жителями, с которыми так сблизились во время своего путешествия.
Рафаэль Трапьелло
Сперва это была обычная коммерческая работа летом 2015 года для журнала «Mare» с Хуаном Мануэлем Кастро Приетто. Хуан Мануэль, который тогда был моим наставником и очень хорошим другом, позвонил мне и предложил поехать с ним в качестве переводчика с английского. Довольно быстро мы оба поняли, что могли бы сделать что-то личное и некоммерческое здесь. На Соловках было что-то очень близкое нашему сердцу.


Самым сложным в работе было установление контакта с местными жителями и монахами главного острова. Почти никто не говорил по-английски. Но уже в конце нашей первой поездки мы встретили Дашу Морозову, преподавателя местной школы, которая очень хорошо говорила по-английски. Мы наняли ее в качестве фиксера, и все стало значительно легче. Благодаря Даше мы стали встречаться с людьми, разными семьями, монахами. Мы легко могли зайти к ним в дом, наконец-то поговорить с ними и сфотографировать.
Соловки — рай, который еще не так давно был самым настоящим адом. Здесь располагался советский исполнительно-трудовой лагерь «Соловки», самый крупный из системы ГУЛАГа. Мы оба любим работать с местами, полными воспоминаний, и это место — просто идеально для нас.

Рафаэль Трапьелло
Я был в России трижды. Первый раз — в августе 2015 года, когда мы впервые поехали на Соловки. Позже, в ноябре 2015 года, меня пригласили принять участие в Диалоге культур в Санкт-Петербурге. И наконец, мой последний визит был в апреле 2016 года, снова с Хуаном Мануэлем Кастро Прието, в нашей последней поездке на Соловки. Этот раз самый запоминающийся. Трудно забыть виды замерзшего Белого моря, близость к народу Соловков и нашу хорошую дружбу с некоторыми из жителей.
Я, также, хотел бы упомянуть потрясающий текст Антонио Муньоза Молины — очень известный в нашей стране писатель, который многое знает о диктатуре и репрессиях 20 столетия. Его текст стал прекрасным дополнением к фотографиям из личного архива Юрия Бродского.
— Кто разрабатывал дизайн обложки?
— «Underbau graphic design studio» — ребята, которые воплотили в жизнь нашу задумку. У них очень хорошая репутация в Испании, особенно там, где дело касается фотокниг. Весь концепт книги, отношения между адом и раем, деликатные вещи, касающиеся заключения, о которых я говорил ранее, они сумели передать в дизайне книге. Их работа — шедевр графического дизайна.
Книга — часть огромной выставки, которая открылась 22 мая в Центре искусства Alcobendas и является частью международного фестиваля фотографии — PhotoEspana. В последствии она будет путешествовать по музеям Испании. На данный момент, по крайней мере, мы не планировали представлять книгу в России, хотя мы готовы к сотрудничеству.
Понравилась работа? Голосуйте за неё лайком!
Форма для отправки материала