Александра Карамчакова
(Г. АБАКАН, Республика Хакасия)
Одна мечта на двоих

Каким бы не проходило детство, главное одно — оно может стать для нас отправной ступенью в выборе нашей будущей профессии. Жительница города Черногорска Екатерина Колодезная вместе с сестрой уже с детства знали, кем они станут во взрослой жизни.
Близнецы Колодезные в детстве все время играли в «школу», каждый раз меняясь ролями – сначала Екатерина в образе учителя становилась перед ученицей Анастасией, потом Анастасия проводила уроки Екатерине. И только родители знали, кто есть кто. По характеру, по выходкам, по привычкам. Ведь их девочки на одно лицо.

К сожалению, мечта детства исполнилась только у одной из них, у Екатерины. Сегодня она является учителем начальных классов школы №20 города Черногорска.

«И я решилась»

— После окончания Черногорского лицея городское управление образования мне предложило место по программе целевого обучения в Хакасском государственном университете имени Н.Ф.Катанова, а именно в институте непрерывного педагогического образования. То есть по его окончании я могла бы быть учителем начальных классов. Ведь это моя мечта! Но…по этой целевой программе , дополнительно к основной специальности надо было получить специальность «хакасский язык»! Я посоветовалась с родителями. «Попробуй. Почему бы и нет!» - сказали мама с папой. И я решилась, —рассказала молодая учительница.
После обучения в университете Екатерина Александровна Колодезная в школу №20 была принята учителем первого класса. И сразу же, по решению администрации нашего учебного заведения, ей было поручено в своем классе вести хакасский язык, так как диплом о высшем образовании позволяет. Надо сказать, что в настоящее время в школах города Черногорска хакасский язык ведется либо как внеурочная деятельность, либо как факультатив. А в нашей школе, то есть мы первые в этом деле, язык коренного народа республики Хакасия внесен в учебную программу! Если быть точнее, родители выбрали этот предмет для изучения. И вот теперь наши детки изучают его. Уже третий год. И им очень нравится. – присоединилась к разговору заместитель директора школы №20 по учебно-воспитательной части, курирующая начальные классы Светлана Макарчук.
Но что не радует черногорских начинателей?


После обучения в университете Екатерина Александровна Колодезная в школу №20 была принята учителем первого класса. И сразу же, по решению администрации нашего учебного заведения, ей было поручено в своем классе вести хакасский язык, так как диплом о высшем образовании позволяет. Надо сказать, что в настоящее время в школах города Черногорска хакасский язык ведется либо как внеурочная деятельность, либо как факультатив. А в нашей школе, то есть мы первые в этом деле, язык коренного народа республики Хакасия внесен в учебную программу! Если быть точнее, родители выбрали этот предмет для изучения. Для этого мы специально проводили родительские собрания, им была предоставлена возможность выбрать другие предметы, но они остановились на хакасском языке. И вот теперь наши детки изучают его. Уже третий год. И им очень нравится. – присоединилась к разговору заместитель директора школы №20 по учебно-воспитательной части, курирующая начальные классы Светлана Макарчук.
Особая методика преподавания
– Изеннер, олuаннар!

– Изеннер, eгретчi!
Именно так начинается каждый урок хакасского языка в школе №20 города Черногорска. Поздоровавшись и пожелав друг другу, своей учительнице доброго дня, ученики аккуратно усаживаются за свои парты. Их у Екатерины Александровны – 29! Затем они переходят к повтору прошлой темы. А перед тем как перейти к новой теме, они обязательно делают физминутку. Что интересного? Учитель с учениками выбрали для этого четверостишие про хозяина тайги, медведя, хакасского поэта Анатолия Килижекова! И они его очень хорошо читают. Екатерина Александровна скажет быстрее читайте, дети в тот же миг меняют темп. И так в течении пяти минут они быстрее, еще быстрее разминаются.

Понятно, что учительница уроки ведет не так, как это делают ее коллеги, владеющие хакасским языком. Она сначала объясняет на русском, и потом вместе с учениками переводят слова, подобранные по теме.

Затем ученики эти слова записывают в свои словарики, которые мы специально сделали из отдельной тетради. Их мы храним в нашей классной библиотечке. – пояснила учительница хакасского языка.

Тема урока, на который нас, журналистов национальной газеты, специально пригласили, была «Моя семья». Ученики также на хакасском языке записали новые слова: «Мама», «Папа», «Бабушка», «Дедушка», «Сестра», «Брат». Но сначала Екатерина Александровна загадывала загадки на своем родном. Ребята сию же минуту отгадывали и сразу же открывали хакасско-русский словарь. Как всегда, как обычно. И затем пополнили свои, самодельные, словарики.

Было очень интересно наблюдать за выполнением учеников следующего задания. Екатерина Александровна раздала белые конверты, в которых находились копии краткой информация про свою семью, на хакасском, и фотографии, где изображены ее мама с папой в молодости, маленькие старший брат и она с сестрой-близнецом.

Было шесть таких конвертов, так как в начале урока ученики разделились на такое же количество команд. То есть весь урок они, каждая команда, выполнив друг за другом данные задания, набирали баллы. У Екатерины Александровны такая методика преподавания хакасского языка – в форме игры, соревнования.
Ребята про семью своей учительницы прочитали, поняли, перевели. Все отлично! Дальше. Мы из текста, озвученного учениками, поняли, что отец Екатерины Александровны работает строителем. А на хакасском языке это слово сложное и по составу, и по произношению. Вот и думали, переведут ли они его?
Но, нет, зря сомневались. Ученики Е.А.Колодезной с этим заданием справились также безо всяких трудностей!

К этому же уроку одна девочка подготовила сообщение о традициях хакасского народа. Одноклассники ее очень внимательно послушали и запомнили, что когда хакасы покушают, не оставляют грязную посуду на столе.

— Детям очень интересны традиции и культуру хакасского народа. Они также с удовольствием готовят короткие доклады про знаменитых людей коренной национальности. Мы с ними ездим по достопримечательностям Хакасии. Пробуют на вкус и учатся сами приготовить национальные блюда. Не хвастаясь, скажу, они знают больше слов на хакасском, чем на английском, который у них ведется целых два часа в неделю! – очень гордо продолжила разговор молодая учительница.

– А 4 сентября какой флешмоб они проводят! Это же день хакассского языка в республике! Они заходят в каждый класс, рассказывают про этот праздник. Даже ученики старших классов их с удовольствием слушают ведь. 2020 год главой республики Хакасия объявлен годом Хакасского языка. И наши третьеклассники тоже готовят много сюрпризов для нас. Пока они их держат в секрете. Время придет, увидим.

В народе говорят: «У несчастного учителя никогда не будет счастливого ученика». В нашем случае так оно и есть. Екатерина Колодезная исполнила свою мечту, и она счастлива. Ученики ее тоже ее очень любят. Они хорошо чувствуют ее доброту и ласку…

— Если в школе среди толпы учеников услышим громкие «Изеннер» («Здравствуйте») или «Анымчохтар» («До свидания»), то мы сразу определяем, кто идет. Это – ребятишки из 3 «в» класса!
Заместитель директора школы Светлана Макарчук.
Шаги в будущее с учениками
Ну а теперь самый главный вопрос – как она сама учила хакасский язык?

— Нас в группе было 15 человек, 10 из них – русской национальности. И, как понятно, никто из нас хакасским не владеет. Но у преподавателей не было такого направления, чтобы научить нас разговаривать на нем. Их основной задачей была дать нам основы грамматики и лексики. То есть нам надо было знать много слов и правильно составлять предложения. Честно скажу, было нелегко, но мы очень старались. Учителя тоже помучались с нами. – начала отвечать на этот вопрос Екатерина.
Надо сказать, она закончила институт с красным дипломом.

— Екатерина – очень старательная. Она хорошо знает методику преподавания. На курсы по хакасскому языку, которые проходили в госуниверситете, она постоянно ходила. Ее дипломная работа также была связана с нашим языком. Екатерина исследовала методы привлечения детей изучать хакасский язык. Понятно, ее никак не сравнишь со студентами-хакасами. Но рядом с невладеющими она, конечно, свои знания очень хорошо показывала, – рассказал ее преподаватель в институте, кандидат педагогических наук.

Понравилась работа? Голосуйте за неё лайком!
Форма для отправки материала
Поделитесь этим материалом в соц. сетях